We are spouses who studied linguistics and neuropsychology together. Each of us has identified their specific skillsets, but we also learned that pooling our resources leads to improved results; we applied the same methodology to our postgraduate studies and continued this trend in our ventures as consultants and freelancers. Our most significant advantage is working as a team.
Both of us are notorious problem solvers that focus on fixing issues; for this, we developed workflows that allow us to create results that satisfy even our picky minds. Our approach and processes are under continuous evaluation, and we do not shy away from telling each other if our work is shite and needs refinement. It is our passion for concise and error-free text, as well as the ability to take ownership of our work, that drive us to perfection.
We have specialised in proofing the source for grammatical and factual errors; this in-depth understanding of the text allows us to create concise translations by using language that is easy to understand and free of errors. Our approach to work as linguists is evidence-based. We know that language is elaborate, ever-evolving, and depends on context; this allows us to craft complex content that is easy to approach while maintaining a natural flow.